Les 3 Types de langue arabe

  • Apprendre l'arabe
  • 24 Octobre 2021
  • Aucun commentaire
     

En cherchant à suivre des cours de langue arabe, vous vous êtes sûrement rendu compte qu'il y a différents sons et différentes prononciations. Même si vous connaissez l'arabe dialectal vous allez sûrement vous rendre compte qu'il est différent de l'arabe qu'on apprend en centre de formation ou de l'arabe qu'on trouve dans le saint coran.


Il existe essentiellement trois différents types de langue arabe :

  

Arabe coranique, dialectes locaux, et l'arabe moderne standard.

  

Arabe coranique est l'arabe utilisé pour écrire le Coran, le livre saint pour les musulmans. Cette forme de l'arabe est très rigide et n'a pas beaucoup changé depuis que le Coran a été écrit il y a environ 1500 années. L’arabe coranique est largement utilisé dans les cercles religieux pour la prière, discussions sur les questions islamiques, et les délibérations sérieuses. Son utilisation est limitée principalement dans un contexte religieux strict.

  

Les dialectes régionaux sont les plus informels de la langue arabe. Ils ont tendance à se diviser en trois catégories géographiques : le dialecte d'Afrique du Nord (Maroc, l'Algérie, la Tunisie et la Libye), dialecte égyptien (Egypte, parties de la Syrie, la Palestine et la Jordanie) ; et du golfe arabe (Arabie saoudite, Koweït, l'Irak, le Qatar et les Émirats arabes unis). Même si les mots sont prononcés différemment et certaines des expressions quotidiennes diffèrent considérablement d'une région à une autre, des intervenants de différentes régions peuvent se comprendre mutuellement.

  

L'arabe moderne standard est la forme la plus largement utilisée et comprise de la langue arabe dans le monde. Alors que ce n’est pas la langue maternelle de tout locuteur de la langue arabe, elle est utilisée dans les écoles, les émissions de nouvelles et d'autres paramètres formels. Elle est moins rigide que l’arabe coranique, mais plus formelle que les dialectes locaux.

       

Veuillez trouver ci-dessous, un tableau représentant ces différences:

         
Dialecte Maghrébin Dialecte Syrien Dialecte Egyptien Arabe moderne standard Français

ويش راك ؟

Wesh rak

كيفك؟

Kefak

عامل إيه

3’mil Aih

كيف حالك ؟

Keifa halouka

Comment vas-tu ?

لاباس

La Bass

مبسوط

Mabsout

كويس

Kawayes

بخير

Bikhayr

Je vais bien.

ويش اسمك؟

Wech ismik

شو إسمك

Chou ismek

اسمك ايه

Islak ih

ما إسمك

Ma ismouka

Comment tu t’appel ?

سلام

Salem

مرحباً

Marhaban

أهلاً

Ahlan

مرحباً

Marhaan

Salut

وعليكم السلام

Wa 3alaikoum slem

مرحبتين

Marhabtin

أهلاً

Ahlan

مرحباً

Marhaan

Salut (réponse)